赠瑕丘王少府

赠瑕丘王少府朗读

皎皎鸾凤姿,飘飘神仙气。

梅生亦何事,来作南昌尉。

清风佐鸣琴,寂寞道为贵。

一见过所闻,操持难与群。

毫挥鲁邑讼,目送瀛洲云。

我隐屠钓下,尔当玉石分。

无由接高论,空此仰清芬。

译文

王少府,你玉树临风,身姿矫捷如仙鹤,神态超然像神仙。

你就是汉朝的仙人梅福啊,为什么来南昌作府尉?

你抱元守一,无为而治,甘守寂寞,清风袅袅,琴声铮铮。

你操持高尚,不入巢穴,冰清玉洁。

挥笔之间,诉讼了结,傲视王侯,目送飞云。

我现在隐居在渔民屠夫之间,你要玉与石分清。

无缘与你高谈阔论,只好远远地致意,表示仰慕之情。

注释

梅生:即梅福,字子真,九江寿春人。为郡文学补南昌尉。王莽篡位,隐于九江一带,后传说成为神仙。见《汉书·梅福传》。

鸣琴:喻瑕丘县令。此用宓子贱治单父典,孔子的学生宓子贱为单父宰,弹琴,身不下堂,而单父治。见《史记·仲尼弟子列传》。

操持:常释为料理、操办、处理等。于此,则意为操守。如杜甫《东津送韦讽摄阆州录事》:“推荐非承乏,操持必去谦。”

鲁邑 :即唐鲁国之都,兖州治城瑕丘,今为兖州市。

瀛洲:海上仙山名。

屠钓:此为李白用姜尚典以自喻。姜子牙微贱之时,不为人知,曾“屠牛于朝歌,卖饮于孟津”,后又隐钓于渭滨之磻溪。

玉石:句读当为“玉、石”,玉即美玉,李白隐喻自己;石为普通石头,喻平常之人。

  公元736年(唐开元二十四年)冬,李白由安陆移家兖州治所瑕丘县城东门外,此诗为李白移家之初,首访兖州瑕丘地方官王县尉之作。

  此诗寥寥数笔就把一个清心寡欲的好官吏刻画得栩栩如生。犹以“毫挥鲁邑讼,目送瀛洲云”两句把王少府的精干清高表现无遗。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ...

李白朗读
()

猜你喜欢

秋满篱根始见花,却从冷淡遇繁华。西风门径含香在,除却陶家到我家。

()

日抹平山红。

()

山林与城市,何地非隐沦。

子意亦易败,径投寂寞滨。

()

斗草听莺非我事,傍花随柳亦閒人。如今去作扁舟客,燕赵江淮过一春。

()

想见如来绀发鬖,荷兰移种海东南。谁知异果波罗蜜,别有佳名优钵昙。

()
程滨

似见咿呀初学步,谁知冠礼竟加余。春秋铸就慵疏性,辜负家藏几柜书。

()